這個問題,你需要先問是不是,再問為什麼了,原文怎麼寫的?
只見店主人把三只碗、一雙箸、一碟熱菜,放在武松面前,滿滿篩一碗酒來。武松拿起碗,一飲而盡
開始時,店家給武松倒來一碗酒,武松把酒喝完了
店家去里面切出二斤熟牛肉,做一大盤子將來,放在武松面前,隨即再篩一碗酒。
再武松說酒好的時候,店家又倒了一碗酒(因為古代是濁酒,所以用篩這個動詞,不是倒),但這里并沒有表明店家又拿了一個碗,完全有可能是店家拿著空碗回去又給武松篩了一碗來
又篩下一碗,恰好吃了三碗酒,再也不來篩。
武松第三碗喝完后,說的是店家再也不來篩了,而不是再也不篩了端來了。如果你換成現在倒酒的語言,店家再也不來倒酒了,似乎也是用了同一個碗,而不是端一碗新的來。
所以,此時,我們大機率推斷應該是武松喝完,店家倒滿,如此三次,所以用的是一個碗
店家被他發話不過,一連又篩了三碗
在武松堅持下,店家是「一連」篩了三碗,而不是一次篩了三碗,所以一連的話,你也不好判斷武松是不是用了同一個杯子
就像說他一連給我倒了三杯酒,你是看不出換杯子的,而一次給我倒了三杯酒,大機率就是三個杯子了
最后
再篩了六碗酒與武松吃了
這里是武松問人家還剩多少酒,人家說五六碗,武松說我全要了,店家于是一次上來了,所以這里大機率是給了六個碗,原因是武松是同時要的。
所以,
沒有任何證據表明武松的酒是上了十八個碗,而不是同一個碗上了好幾次。
當然,我也部分同意高贊的看法,酒店為了防止賴賬,最好的辦法還是上十八個碗
就像你今天去飯店吃飯,你要加菜或者加米飯,他大機率是給你那一碗新的,而不是用你的舊碗去添。
不過由于原著里武松有說
我吃一碗,還你一碗錢,只顧篩來
顯然,如果武松知道對方擔心賴賬,再加上我們小時候,小城市的小飯店里添米飯也是拿著你的碗去添的
所以,我們還是不能排除武松前面的酒就是一個碗,喝完再添。
而影視劇是為了讓觀眾看明白,顯得有氣勢,畫面好看,所以不得不用十八個碗,而且都是大海碗來表示